CONDICIONES GENERALES
Las presentes Condiciones Generales están sujetas a lo dispuesto en el Texto Refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras Leyes complementarias (Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de Noviembre; B.O.E. 30-11-2007), la Ley 7/1998, de 13 de abril sobre Condiciones Generales de Contratación (14-4-98) y demás disposiciones vigentes.
Las presentes Condiciones Generales se incorporarán, firmadas por las partes contratantes, a todos los contratos de viajes combinados cuyo objeto sean los programas contenidos en el programa/ficha técnica y obligan a las partes, con las condiciones particulares que se pacten en el contrato o que consten en la documentación del viaje facilitada simultáneamente a la suscripción del contrato.
Kumakonda es una agencia de viajes legalmente constituida en la Comunidad de Madrid, España. Con sede en la calle/Fernando Poo 16, piso 4ºc, 28045 Madrid, España. Número CICMA de Kumakonda: 3294. Dominio web www.wordpress-946011-3436199.cloudwaysapps.com, propiedad de Austerio Alonso Almenara
A los efectos de las presentes Condiciones Generales, el programa/ficha técnica del viaje es el documento informativo al que éstas se incorporan.
La información sobre el viaje contenida en el programa/ficha técnica es vinculante para el organizador detallista, salvo que concurra alguna de las siguientes circunstancias:
- a) Que los cambios en dicha información se hayan comunicado claramente por escrito al consumidor antes de la celebración del contrato y tal posibilidad haya sido objeto de expresa mención en el programa.
- b) Que se produzcan posteriormente modificaciones, previo acuerdo por escrito entre las partes contratantes.
REAL DECRETO LEGISLATIVO
La legislación aplicable se recoge en La Ley General para la defensa de los consumidores y usuarios del R.D.L. 1/2007, especialmente en su título 2; 159/160 y el R.D.L. 34/2007
Puedes también consultar la Ley de Comercio Electrónico en la Ley 34/2002
CONDICIONES PARTICULARES
KUMAKONDA define sus condiciones particulares de venta en función de la especificidad de sus viajes. Toda compra implica su aceptación.
1. RESERVA Y PAGO
- 1.1 Reserva: Nuestra web proporciona toda la información que necesita para elegir las vacaciones que sean adecuadas para usted. Sin embargo, si necesita ayuda o información adicional, debe comunicarse con nosotros. La lectura de nuestra ficha técnica es indispensable para cualquier reserva, ya que allí encontrará la información necesaria: precios, fechas, grupo mínimo de pasajeros y descripción del viaje. Una vez que se haya tomado la decisión, le enviaremos por correo electrónico el contrato de venta de viaje combinado que debe devolvernos por correo postal completado y firmado. Todas las reservas implican la aceptación de las condiciones generales y particulares de venta indicadas en el contrato.
Para considerar la reserva realizada hay que abonar el 30% del precio base del viaje por transferencia bancaria - 1.2 Pago: El pago se realiza mediante transferencia bancaria y deberá ser en euros. El 70% restante del precio base del viaje deberá efectuarse íntegramente 20 días antes de la fecha de comienzo del viaje, si no, la reserva quedará anulada aplicándose los gastos de anulación de las condiciones particulares. Para las reservas que se efectúen durante los 20 días previos a la fecha de salida de la ruta, será necesario abonar el importe total del precio base del viaje. La inscripción se considerará definitiva tras la recepción del pago.
- 1.3 Viaje personalizado: si el consumidor solicita la elaboración de un viaje combinado a medida, la agencia podrá exigir el abono de una cantidad para la confección del proyecto. Si el consumidor acepta la oferta de viaje combinado elaborada por la agencia, y ésta puede confirmarle los servicios que comprende, la suma entregada se imputará al precio del viaje. Siempre que no pueda confirmarlos, la agencia deberá devolver las cantidades entregadas por el consumidor.
2. PRECIO
2.1 El precio del viaje combinado incluye
- El transporte de ida y regreso, si este servicio se ha contratado, con el tipo de transporte, características y categoría que conste en el contrato o en la documentación que se entregue al consumidor en el momento de suscribirlo.
- El alojamiento, cuando este servicio esté incluido en el programa /ficha técnica contratado, en el establecimiento y con el régimen alimenticio que figura en el contrato o en la documentación que se entrega al consumidor en el momento de suscribirlo.
- Las tasas o impuestos de los establecimientos hoteleros
- La asistencia técnica durante el viaje, cuando este servicio esté específicamente incluido en el programa/ficha técnica contratado.
- Todos los demás servicios y complementos que se especifiquen concretamente en el programa/ficha técnica contratado o que expresamente se haga constar en el contrato de viaje combinado.
2.2 Modificaciones de precios
- El precio del viaje combinado ha sido calculado en base a las tarifas de transporte, coste del carburante, parques nacionales, alojamientos y servicios en destino, aplicable en la fecha de preparación del programa 2018/2019. Existen algunos viajes cuyos precios han sido calculados en base al tipo de cambio Euro/dólar 1_ = 1,24 US$.
- Cualquier variación superior al 10% en base a los tipos de cambio sobre el precio de los conceptos antes mencionados podrá dar lugar a la revisión del precio final del viaje a la alza o a la baja, en los importes estrictos de las variaciones de precios aludidas.
- Estas modificaciones serán notificadas al consumidor, por escrito o por cualquier medio que permita tener constancia de la comunicación efectuada, pudiendo, cuando la modificación efectuada sea significativa, desistir del viaje, sin penalización alguna, o aceptar la modificación del contrato.
- En ningún caso, se revisará al alza en los veinte días anteriores a la fecha de salida del viaje.
3.SEGURO DE VIAJE
3.1 Seguro de viaje
Es obligatorio que todos los viajeros estén cubiertos por un seguro de viaje personal. Este debe cubrir la asistencia médica y la repatriación en caso de que pudieras llegar a ponerte demasiado enfermo como para continuar el viaje. En el formulario de inscripción te preguntamos si quieres contratar con nosotros el seguro de viajes y cancelación, si este no estuviera incluido específicamente en el programa / ficha técnica del viaje. Si prefieres no contratarlo con nosotros eres responsable de asegurarte de que la cobertura de seguro que contrates sea el adecuado y suficiente para tus necesidades particulares de viaje. No comprobamos pólizas de seguros individuales de idoneidad.
La fotocopia de dicha póliza será requerida junto al pago local en el primer día de viaje en destino. Si no, no podremos permitirte viajar.
3.2 Seguro de anulación
Muy aconsejable es incluir en tu seguro de viaje el seguro de cancelación, por si en caso inesperado hay un desistimiento por tu parte. La tarifa de este seguro de cancelación está en función de la cantidad de dinero que hubiere que devolver, fíjate bien que se ajuste al precio del viaje reservado. En función de cada compañía de seguros tienes 1, 2 ó 3 días de margen desde que reservas el viaje hasta que contratas el seguro de cancelación para que este sea efectivo.
4. ANULACIÓN DEL VIAJE
4.1 Condiciones de anulación por parte del cliente
Es muy recomendable estar cubierto por el seguro de cancelación. Dicho seguro debe ser suscrito en el momento de la inscripción o algunos días después dependiendo de la compañía de seguros. En caso de anulación por tu parte, la factura del viaje debe ser saldada íntegramente antes de la transmisión del expediente de demanda de reembolso ante la compañía aseguradora. Hacemos siempre todo lo posible, con el fin de que los expedientes de seguros sean tratados rápidamente, pero no somos responsables de las decisiones y de los plazos de la respuesta del seguro. Si el cliente se encuentra en la obligación de anular su viaje, deberá informar a KUMAKONDA por e-mail o por cualquier otro medio que deje constancia, lo antes posible. De hecho la fecha del e-mail, se tendrá en cuenta como fecha de anulación para la facturación de los gastos de anulación. Advertimos que la compañía de seguros valorará, en función a los documentos que directamente le comuniques, la fecha del hecho generador que hizo tomar la decisión de anular el viaje para aceptar reembolsar los gastos de anulación.
4.2 Gastos en caso de anulación por parte del cliente
- Toda anulación o modificación por parte del cliente conlleva los siguientes gastos:
- Aviso con más de 60 días previos a la salida: 30% del precio base del viaje
- Aviso de 59 a 31 días previos a la salida: 50% del precio base
- Aviso de 20 a 0 días previos a la salida: 100% del precio base
- De no presentarse a la salida: 100% del precio base
En caso de anulación, por la razón que sea, los gastos suscritos exteriores al viaje proporcionados por KUMAKONDA y comprometidos por el cliente a tales como gasto de transporte hasta el lugar de salida del viaje y la vuelta al domicilio, los gasto de obtención de documentos o visados, los documentos de viaje, gastos de vacunación no podrán ser objeto de reembolso.
Estos gastos de anulación serán reembolsados tras estudio de tu expediente si tu caso de anulación está previsto en las cláusulas del contrato del seguro y si la factura está saldada.
En el caso de que alguno de los servicios contratados y anulados estuviera sujeto a condiciones económicas especiales de contratación, tales como reservas de hoteles, vehículos, reservas Parques Nacionales, precios especiales de grupos de viajes organizados, etc. los gastos de anulación por desistimiento se establecerán, única y exclusivamente, por la agencia organizadora como estime oportuno en cada momento.
4.3 Anulación por Kumakonda
- Si KUMAKONDA debe anular una salida por número insuficiente de participantes o por algún otro motivo, los participantes serán íntegramente reembolsados sin poder aspirar a ninguna indemnización. Se informará con al menos 20 días antes de la fecha de salida.
- La realización de los viajes viene condicionada por la inscripción al mismo de un mínimo de participantes especificado en la ficha técnica de cada viaje.
- No vamos a anular un viaje con menos de 20 días de antelación a la fecha de salida, salvo por razones de fuerza mayor.
5. CAMBIOS
5.1 Cambios por parte del cliente: Si en cualquier momento anterior a la salida el consumidor desea solicitar cambios referidos a los destinos, a los medios de transporte, a la duración, al calendario, al itinerario del viaje contratado o a cualquier otro extremo referido a las prestaciones y la agencia puede efectuarlos, ésta podrá exigirle el abono de los gastos adicionales justificados que hubiese causado dicha modificación así como una prima por modificación de la reserva que no podrá exceder del 3% del precio del viaje.
5.2 Cambios por parte de Kumakonda antes de la salida: Antes de la salida, la agencia sólo puede realizar los cambios que sean necesarios para el buen fin del viaje combinado y que no sean significativos. Se considera que los cambios necesarios son significativos si impiden la realización de los fines de éste según sus características generales o especiales.
En el supuesto de que la agencia se vea obligada a realizar cambios significativos lo pondrá inmediatamente en conocimiento del consumidor. Este podrá optar entre aceptar la modificación del contrato en la que se precisen las variaciones introducidas y su repercusión en el precio, o resolver el contrato. El consumidor deberá comunicar la decisión que adopte a la agencia dentro de los tres días siguientes al que se le notifique la modificación. Si el consumidor no comunica su decisión en el plazo indicado, se entenderá que opta por la resolución del contrato.
5.3 Cambios por parte de Kumakonda durante el viaje: El equipo de Kumakonda se reserva el derecho a modificar una ruta o itinerario sobre la marcha si existiera un riesgo potencial para la seguridad del grupo.
El equipo de Kumakonda basa sus decisiones y sus itinerarios de viaje en diferentes fuentes. Dichas fuentes ofrecen recomendaciones de viaje y comentarios actualizados país por país.
Puedes consultar los avisos de viaje:
- https://www.gov.uk/foreign-travel-advice
- http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/conseils-aux-voyageurs/conseils-par-pays/
- http://www.exteriores.gob.es/portal/es/
6. RESPONSABILIDAD
6.1 Distribución de la responsabilidad
6.1.1. La agencia organizadora y la agencia detallista responderán frente al consumidor del correcto cumplimiento del contrato de viaje combinado en función de las obligaciones que les correspondan por su ámbito respectivo de gestión del viaje combinado.
6.1.2. La agencia organizadora y la agencia detallista responden frente al consumidor tanto si ejecutan ellas mismas las prestaciones comprendidas en el viaje combinado como si las llevan a cabo sus auxiliares u otros prestadores de servicios.
6.1.3. La agencia organizadora, por ser la que planifica el viaje combinado, responde de los daños causados al consumidor por la no ejecución o ejecución deficiente de las prestaciones comprendidas en el viaje combinado así como de los daños que procedan del incumplimiento de cualquier otra obligación que corresponda a su ámbito de gestión de acuerdo con la legislación aplicable.
6.1.4. La agencia detallista, por ser la que vende u ofrece en venta el viaje combinado propuesto por una agencia organizadora, responde de los daños causados al consumidor por los errores que haya cometido al informarle sobre el viaje combinado, por haber omitido la información que debía proporcionarle, por no haberle entregado la documentación necesaria para la correcta realización del viaje y, en general, por haber incumplido cualquier otra obligación que corresponda a su ámbito de gestión de acuerdo con la legislación aplicable.
6.2 Deber del consumidor de aminorar los daños
En todo caso, el consumidor está obligado a tomar las medidas adecuadas y razonables para intentar reducir los daños que puedan derivarse de la no ejecución o ejecución deficiente del contrato o para evitar que se agraven. Los daños que deriven de no haber adoptado dichas medidas serán de cuenta del consumidor.
6.3 Deber de asistencia de la agencia
6.3.1 La agencia organizadora y la agencia detallista, a pesar de estar exoneradas de responsabilidad, continuarán obligadas a prestar la necesaria asistencia al consumidor que se encuentre en dificultades.
6.3.2 No existirá el deber de asistencia previsto en el apartado anterior cuando los defectos producidos durante la ejecución del contrato sean atribuibles de modo exclusivo a una conducta intencional o negligente del consumidor.
6.4 Causas de exoneración de responsabilidad
La Agencia de Viajes organizadora del viaje combinado no responderán de la no ejecución o ejecución deficiente del contrato, cuando concurra alguna de las siguientes circunstancias:
Que los defectos observados en la ejecución del contrato sean imputables al consumidor.
Que dichos defectos sean imputables a un tercero ajeno al suministro de las prestaciones previstas en el contrato y revistan un carácter imprevisible o insuperable.
Que los defectos aludidos se deban a motivos de fuerza mayor, entendiendo por tales aquellas circunstancias ajenas a quien las invoca, anormales o imprevisibles cuyas consecuencias no habrían podido evitarse, a pesar de haber actuado con la diligencia debida.
Que los defectos se deban a un acontecimiento que la Organizadora, a pesar de haber puesto toda la diligencia necesaria, no podía prever ni superar.
6.5 Responsabilidad por prestaciones no incluidas en el viaje combinado
6.5.1 Las reglas de responsabilidad contractual del viaje combinado no son aplicables a prestaciones como la realización de excursiones, la asistencia a eventos deportivos o culturales, las visitas a exposiciones o museos, u otras análogas, que no se hallan incluidas en el precio global del viaje combinado y que el consumidor contrata con carácter facultativo con ocasión del mismo o durante su transcurso.
En estos casos, la agencia deberá indicar al consumidor el carácter facultativo de la prestación y que no forma parte del viaje combinado.
6.5.2. Si la agencia interviene en la contratación de esas prestaciones responderá de acuerdo con las reglas específicas del contrato que realice.
7. INFORMACIÓN SOBRE PASAPORTES, VISADOS Y VACUNAS
7.1 La agencia tiene el deber de informar sobre las formalidades sanitarias necesarias para el viaje y la estancia, así como sobre las condiciones aplicables a los ciudadanos de la Unión Europea en materia de pasaportes y de visados y responderá de la corrección de la información que facilite.
7.2 El consumidor deberá obtener la documentación necesaria para realizar el viaje, incluido el pasaporte y los visados y la referida a las formalidades sanitarias. Todos los daños que puedan derivarse de la falta de esa documentación serán de su cuenta, y en particular, los gastos producidos por la interrupción del viaje y su eventual repatriación
7.3 Si la agencia acepta el encargo del consumidor de tramitar los visados necesarios para alguno de los destinos previstos en el itinerario, podrá exigir el cobro del coste del visado así como de los gastos de gestión por los trámites que deba realizar ante la representación diplomática o consular correspondiente.
En este caso, la agencia responderá de los daños que le sean imputables de acuerdo con la diligencia normalmente exigible por los retrasos en la obtención de la documentación necesaria o por falta o insuficiencia de la misma.
8. RECLAMACIONES
Queremos que todos nuestros clientes pasen un tiempo agradable. Una vez in-situ, sino estás satisfecho y verificas que el servicio contraído es deficiente, por favor es preciso que te quejes cuanto antes a la persona relevante o nuestros agentes locales, haremos todo razonablemente posible para resolver la reclamación mientras estás de viaje.
El consumidor está obligado a comunicar todo incumplimiento o deficiencia en la ejecución del contrato, preferentemente ” in situ” o, en otro caso, a la mayor brevedad posible, por escrito o en cualquier otra forma en que quede constancia, al organizador o al detallista y, en su caso, al prestador del servicio de que se trate.
En el caso de que las soluciones arbitradas por la Agencia- Organizador o Detallista- no sean satisfactorias para el consumidor, éste dispondrá del plazo de 1 mes, desde la fecha de finalización del viaje, para reclamar ante la Agencia detallista o el organizador, siempre a través de aquella. La Agencia detallista o el organizador dispondrán de 2 meses para dar respuesta a la reclamación planteada por el consumidor, plazo que comenzará a contarse a partir del día siguiente a la presentación de la reclamación ante la Agencia detallista.
9. ACEPTACIÓN DE RIESGO
Algunas actividades en las que podrías decidir participar durante el viaje pueden implicar un grado de riesgo personal. El entorno natural, de vez en cuando, puede ser peligroso y algunas actividades, como deportes acuáticos, son actividades con un riesgo de daño corporal o muerte. Si decides participar en tales actividades, aceptas estos riesgos y eres responsable de tus propias acciones. Aunque nosotros o nuestros proveedores podamos proporcionarte instrucciones como parte de la reserva, cualquier información/aviso de seguridad debe ser considerada ya que minimizará estos riesgos. Tu reserva es aceptada por nosotros basándonos en que entiendes y aceptas los riesgos complicados de tales actividades. Si en cualquier momento te sientes incómodo o inseguro de la participación en una actividad, deberías avisara un instructor inmediatamente. No estás bajo la obligación de participar o completar las actividades que forman parte de tus vacaciones reservadas si no te apetece por cualquier razón. Debe asegurarte que tienes el seguro de viajes conveniente para las actividades en las que planificas participar.
10. OBLIGACIONES DEL CLIENTE
Cada viajero es responsable de sus pertenencias durante el viaje y será el único responsable de la perdida, daños o accidentes causados. Te recomendamos tomar un seguro adecuado para cubrir tu equipo.
Cada viajero debe cumplir las leyes y costumbres de los países visitados y se comportará de una manera respetuosa y considerada con la población local, viajeros y los otros compañeros de viaje.
Queremos que todos nuestros clientes pasen unas buenas vacaciones pero deben recordar que son responsables de sus acciones y de los efectos que puedan ocasionar a los demás. Si el equipo de KUMAKONDA u otra persona autorizada cree que las a) sus acciones pueden afectar, molestar o perturbar a otros clientes o proveedores o a nuestro personal, o ponerlos en peligro o pudieran causar daños o b) si no es apto para viajar, KUMAKONDA puede poner fin a sus viaje y a su contrato. En este caso el cliente y sus acompañantes serán privados de utilizar los alojamientos reservados, transporte y otras disposiciones del viaje que formen parte de su reserva y no hará responsable de ninguna devolución, compensaciones u otros costos que tenga que pagar. De forma alternativa, le puede ser permitido continuar el viaje pero debe cumplir con condiciones especiales.
Proporcionamos equipos para el viaje, incluyendo equipo de acampada y cada uno es responsable del mantenimiento de dicho equipo. Cada viajero que deliberadamente o imprudentemente cause daño a nuestro equipamiento sea del camión o sea de nuestro material de acampada nos indemnizará y nos mantendrá indemne de todas las pérdidas derivadas incluyendo los costos legales de hacer una reclamación en su contra.
Cada pasajero será responsable de organizar los traslados del aeropuerto de salida y desde el aeropuerto de llegada a su regreso del viaje.
KUMAKONDA no aceptará responsabilidad por el comportamiento de otra gente hospedados en su alojamiento, por accidentes o lesiones, pérdidas o daños causados como resultado de un comportamiento inapropiado o irresponsable o por su comportamiento bajo los efectos de alcohol.
PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES
Kumakonda garantiza la privacidad y confidencialidad de los datos de carácter personal de sus usuarios recabados a través de cualquier sistema que permita la transmisión de datos, de conformidad con la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal (LOPD).
Los datos suministrados por el usuario quedarán incorporados a un fichero automatizado, que será procesado únicamente para las finalidades descritas anteriormente. Estos datos de carácter personal serán tratados con el grado de protección adecuado, según el Real Decreto 994/1999 de 11 de junio, tomándose las medidas de seguridad necesarias para evitar su alteración, pérdida, tratamiento o acceso no autorizado por parte de terceros que los puedan utilizar para finalidades distintas para las que han sido solicitados al usuario
El usuario podrá ejercer sus derechos de acceso, cancelación, rectificación y oposición, en cumplimiento de lo establecido en la LOPD, en la sede Kumakonda ® Nosotros ni vendemos ni alquilamos su información personal a terceros, tampoco la información no personal almacenada automáticamente. Cuando usted accede a nuestros sitios web, podemos automáticamente (es decir, sin necesidad de registro) recoger la información que no es personalmente-identificable (por ejemplo, el tipo de navegador de Internet y el sistema operativo empleado; el nombre de dominio del sitio web de origen; el número de visitas, tiempo medio de visita en nuestro web, páginas visitadas).
Podemos emplear esta información y compartirla dentro de Kumakonda ®, para medir la utilización de nuestro sitio web y mejorar su contenido. “Cookies” – información almacenada automáticamente en su ordenador. Cuando usted entra en uno de nuestros sitios web, podemos almacenar alguna información en su ordenador a través de una cookie con objeto de reconocerle de forma automática la próxima vez que usted vuelva. Las cookies pueden ayudarnos de muchas formas, por ejemplo, permitiéndonos adaptar un sitio web enfocándolo mejor hacia sus intereses o evitar reintroducir su contraseña cada vez que acceda de nuevo. Si usted no desea ser reconocido, por favor, a través de su navegador de Internet, borre las cookies del disco duro de su ordenador, bloquee todas las cookies o seleccione recibir un aviso antes de que una cookie sea almacenada.
Enlaces a Otros Web, el sitio web Kumakonda ® contiene enlaces a otros sitios web. Kumakonda ® no es responsable de las políticas de privacidad o el contenido de otros sitios web. Nuestra política de privacidad cambia en función de los avances que se producen en Internet. Introduciremos las novedades en nuestra política de privacidad en esta página tan pronto como se acuerde realizar cambios en dicha política de privacidad.
CONTRATO
KUMAKONDA, con título licencia CICMA 3294, entiende que el viajero es consciente del esfuerzo que puede suponer un viaje de estas características, que se realiza por tierra, por carreteras y caminos en muchas ocasiones en malas condiciones, pudiendo presentarse dificultades y estando expuesto a sufrir contratiempos y adversidades, como pueden ser: escasa variedad alimenticia, climatología, averías y diversas situaciones difíciles y extremas, donde el cansancio y desánimo físico y moral pueden hacerse presentes, tanto durante los tramos de viaje por carretera, caminatas a pie, viajes en canoa, a caballo u otros medios, así como durante el propio desarrollo de la actividad general. Entiende KUMAKONDA que el viajero está dispuesto a asumirlo como parte del contenido de este viaje de aventura.
KUMAKONDA, da por entendido que el viajero es consciente de que participa voluntariamente en un viaje a un país o países extranjero(s) de características diferentes a su país de origen, recorriendo y visitando zonas alejadas, remotas, exóticas y/o tropicales con estructura y organización, a todos los niveles, distinta a la que puede estar acostumbrado en su vida habitual y donde existen enfermedades endémicas distintas a las del país de origen del viajero para las que es necesario aplicar tratamientos profilácticos, bajo la responsabilidad del propio viajero.
KUMAKONDA entiende, por tanto, que el viajero es consciente de los riesgos que puede correr, como pueden ser entre otros: fuerzas de la naturaleza, enfermedad, accidente, picaduras venenosas (arácnidos o reptiles), condiciones de vida e higiénicas deficientes, cargas o ataques de animales y en algunas circunstancias, terrorismo, delincuencia y otras agresiones; sabiendo el viajero que es posible que no tenga acceso a una rápida evacuación o asistencia médica adecuada o total.
Es importante que el viajero asuma que en un viaje de grupo y característico de aventura, la buena convivencia, la actitud positiva, buen talante y tolerancia entre los miembros que componen el grupo y ante los contratiempos y dificultades que puedan presentarse, son muy importantes para la buena marcha y éxito del viaje, advirtiendo que estos problemas de convivencia pueden surgir.
KUMAKONDA entiende que, el viajero es consciente y asume que en este tipo de viaje puedan darse circunstancias que supongan variaciones en los itinerarios, en las actividades, en cualquier momento y lugar por circunstancias que KUMAKONDA no puede prever, motivadas por las peculiares características del tipo de viaje y sitio en que se desenvuelven.
KUMAKONDA declina toda responsabilidad ante situaciones en las que la actuación del viajero se califique como irresponsable.
KUMAKONDA entiende que el viajero acepta voluntariamente todos los posibles riesgos y circunstancias adversas sobre la base de todo lo expuesto anteriormente, eximiéndose KUMAKONDA y cualquiera de sus miembros o empleados de toda responsabilidad, a excepción de lo establecido en las leyes, por cualquier hecho o circunstancia que se produzca durante el viaje o expedición por las peculiares características de las zonas por donde se desarrolla ya que pueden ocurrir situaciones que escapan del control de la organización del viaje.
KUMAKONDA informa que los ministerios de asuntos exteriores español, británico, francés, australiano, etc, advierten de los peligros de viajar en muchos países del mundo, entre los cuales pueden estar incluidos algunos de los destinos en nuestro programa. Dado que las situaciones de cada país pueden sufrir variaciones a lo largo del año, la recomendación de los ministerios también puede cambiar en cualquier momento.
KUMAKONDA da por entendido que el viajero conoce las condiciones generales y particulares del programa viaje expedición y cumple todos los requisitos exigidos para el viaje.
En caso de ser denegada su entrada al país por carecer de los requisitos que se exigen, o defecto en el pasaporte, o por no ser portador del mismo, KUMAKONDA declina toda responsabilidad por las consecuencias surgidas por hechos de esta o similar índole, corriendo por cuenta del pasajero cualquier gasto que se origine, aplicándose en estas circunstancias las condiciones establecidas para la anulación o disentimiento voluntario de servicios (3.3 de las condiciones particulares). Debido a la permanente variación de los requisitos legales para visitar determinados países, horarios de medios de transporte, tarifas etc., KUMAKONDA actúa como mera informadora, siendo responsabilidad de los viajeros reconfirmar la documentación requerida con las diferentes representaciones consulares, autoridades sanitarias, administrativas, transportistas, etc.